JULIA HERZOG
FACH | UEBERSETZUNGEN
Unternehmenskommunikation.
Fachübersetzung oder Textadaption?
Aus dem Englischen ins Deutsche.
Aus dem Französischen ins Deutsche.
Präzise Texterfassung wünschenswert.
Ebenso eine stilvolle Textübertragung.
Zuverlässige Adaption kreativer Inhalte.
Technik exakt erfasst und übersetzt.
Erstklassige Qualität aus einer Hand.
Für Texte mit Ausdruck.
TECHNIK | KOMMUNIKATION | BILDUNG | übersetzen | adaptieren
Sie legen großen Wert auf eine einwandfreie schriftliche Unternehmenskommunikation. Sie suchen erstklassige und zuverlässige Qualität, denn Sie haben bereits unliebsame Erfahrungen gemacht.
Sie benötigen die Adaption eines fremdsprachigen Textes?
Sie suchen jemanden, der technische Inhalte präzise erfasst und anschließend sprachlich tadellos übersetzt?
Sie wünschen die persönliche Bearbeitung aus einer Hand?
Dann sind Sie hier genau richtig...
Ihre Erwartungen an eine gelungene Übersetzungsdienstleistung:
- Inhaltlich und sprachlich korrekte Ausführung ist selbstverständlich.
- Abschließendes und genaues Lektorat und Korrektorat inklusive.
- Termingerechte Lieferung ist ein Muss.
- Vertrauliche Behandlung Ihrer Texte sowie Zuverlässigkeit setzen Sie voraus.
- Eine eigenständige Bearbeitung durch die Übersetzerin ist Gold wert und schont die Nerven.
- Durch die Übersetzung werden Probleme gelöst und keine geschaffen.
- Kostentransparenz durch vorher festgelegte und fixe Preise.
DE |
EN |
FR |
E-Mail |
AGB | Copyright© 2011-2012 Julia Herzog | Dipl.-Übersetzerin | Langenfeld/Rhld.